The present study uses the English-Norwegian Parallel Corpus to investigate the frequency and use of indefinite noun phrases as subjects in English and Norwegian. Since subjects in both languages tend to appear clause-initially, indefinite subjects represent a deviation from the information principle. The clearest difference between the languages is the greater frequency of indefinite subject NPs in English. The lexicogrammatical features of the indefinite subjects and their immediate contexts are relatively similar in both languages. The indefinite subjects most commonly occur with intransitive verb phrases, and often in clauses with presentative or generic meaning. Translation correspondences of indefinite subjects show that the subject NP is retained in congruent form in the majority of cases, but more changes are made in translations from English into Norwegian than the other way round. This is taken to support the findings of the contrastive analysis and furthermore indicates that the light subject constraint is applied more strictly in Norwegian than in English.
Copyright (c) 2018 Hilde Hasselgård
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).