English supplementive ing-clauses and their German and Swedish correspondences
Cover for BeLLs vol. 9, issue 1


supplementive ing-clauses
free adjuncts
the Linnaeus University English-German-Swedish corpus (LEGS)

How to Cite

Ström-Herold, Jenny, and Magnus Levin. 2018. “English Supplementive Ing-Clauses and Their German and Swedish Correspondences”. Bergen Language and Linguistics Studies 9 (1). https://doi.org/10.15845/bells.v9i1.1522.


This paper investigates English supplementive ing-clauses (e.g., Hitler exploded, demanding examples.) in German and Swedish contrast. The material consists of popular non-fiction originals and their translations from the Linnaeus University English-German-Swedish corpus (LEGS) (version 0.1). The results show that coordination is the most frequent correspondence of supplementive ing-clauses in German and Swedish translations and originals. Like the supplementive ing-clause, a coordination is a compressed and semantically indeterminate structure. The other major correspondences include subordination, main clause and prepositional phrase. German translators more often use main clauses than Swedish translators, which seems to be related to an increasing German tendency for parataxis rather than hypotaxis. A number of German and Swedish instances involve different kinds of explicitation, including conjunctions and German pronominal adverbs.


Copyright (c) 2018 Jenny Ström-Herold, Magnus Levin

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Authors who publish with this journal agree to the following terms:

Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.

Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.

Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

Bergen Open Access Publishing